-
dragosaurus.
User deleted
Non so se posso fare domande qui, comunque... Le traduzioni giudicate infine sufficienti "a cosa serviranno"? . -
MisunderstoodDreamer.
User deleted
CITAZIONE (Reshy~* @ 14/3/2012, 16:18)Sì! Allora,ho fatto il log out da technoized,poi ho provato a fare il log in sull'altro sito ma niente o.O però ho fatto il log in di nuovo da technoized e mi ha fatta entrare..ma dal sito delle traduzioni ancora no! D:
O_O Com'è possibile? Eppure dovrebbe funzionare!
Ho dato un'occhiata al forum, non c'è nemmeno una sezione dove chiedere assistenza...
A meno che tu non voglia contattare TJ per questo problema, io ti direi di creare un altro account, davvero non so cos'altro suggerirti, mi dispiace...Non so se posso fare domande qui, comunque... Le traduzioni giudicate infine sufficienti "a cosa serviranno"?
Penso che tu possa fare domande qui, ma comunque a me puoi sempre fare domande
Le traduzioni giudicate positivamente saranno utilizzate nel sito di DragonCave, ovvero ognuno potrà giocare nella sua lingua (ma chi vuole dovrebbe essere in grado di mantenere il sito in l'inglese, se davvero non può sopportare il dover leggere Draghi Neri, Pallone e Cuscino ). -
dragosaurus.
User deleted
Bello C=, ma... O.O! No... non dirmi che veramente li tradurrete così! Non li si potrebbe lasciare inglesi almeno i nomi dei Draghi? . -
Alasse.
User deleted
WOW sono riuscita a prendere un Cuscino!!! xD In effetti suona parecchio male . -
MisunderstoodDreamer.
User deleted
Bello C=, ma... O.O! No... non dirmi che veramente li tradurrete così! Non li si potrebbe lasciare inglesi almeno i nomi dei Draghi?
No, i nomi e le descrizioni saranno tradotti in tutte le lingue, ecco perchè io mi terrò stretto l'inglese (dopotutto si tratta di nomi descrittivi, quindi è anche logico che siano tradotti, e poi il "Drago Black" stonerebbe con tutto il resto).CITAZIONE (Alasse @ 14/3/2012, 16:41)WOW sono riuscita a prendere un Cuscino!!! xD In effetti suona parecchio male
Già, per non parlare del resto. Potrei anche passare sul Drago d'Oro e quello d'Argento, ma... il Drago Rampicante? E il Drago Coda di Rondine? XD. -
Reshy~*.
User deleted
omg ma i nomi in inglese almeno li lascerei o.o tipo ci sonoa nche quelli intraducibili tipo.. Two-Finned Bluna..e poi Black Marrow sarebbe Midollo Nero o.o
cmq provo a ri registrarmi poi ti dico grazie dell'assstenza xD. -
MisunderstoodDreamer.
User deleted
omg ma i nomi in inglese almeno li lascerei o.o tipo ci sonoa nche quelli intraducibili tipo.. Two-Finned Bluna..e poi Black Marrow sarebbe Midollo Nero o.o
cmq provo a ri registrarmi poi ti dico grazie dell'assstenza xD
Non direi intraducibili, il Bluna sarebbe "il Bluna dalla Doppia Pinna", il Black Marrow invece può essere tradotto sia, come dici tu, "Drago Midollo Nero" sia "Drago Zucca Nera" (zucca non si traduce solo come "pumpkin", ma anche come "marrow" XD).
Sicuro, fammi sapere, magari risolviamo la situazione!. -
Reshy~*.
User deleted
ok adesso ce l'ho fatta!! Forse il problema era il ' ! ' nella password?
cmq se volete traduzioni in bulgaro io sono qui,anche se non c'è nelle opzioni XD. -
MisunderstoodDreamer.
User deleted
ok adesso ce l'ho fatta!! Forse il problema era il ' ! ' nella password?
cmq se volete traduzioni in bulgaro io sono qui,anche se non c'è nelle opzioni XD
Credo proprio di si. Quindi ti sei iscritta di nuovo ma cambiando password?
Davvero conosci il bulgaro? Magari a TJ potrebbe interessare. -
Reshy~*.
User deleted
maledetto punto escamativo xD beh sì,anche se potevo solo cambiare password..
Comuqnue sì,è quasi la mia madre lingua (mia mamma è bulgara xD). -
MisunderstoodDreamer.
User deleted
maledetto punto escamativo xD beh sì,anche se potevo solo cambiare password..
Comuqnue sì,è quasi la mia madre lingua (mia mamma è bulgara xD)
Allora ti consiglio di tenere d'occhio il sito, magari TJ vorrà aggiungere nuove lingue a quelle già presenti e potrai contribuire
Comunque ti consiglio di non inserire mai nelle password caratteri oltre a quelli alfanumerici, non tutti i sistemi li accettano. -
.
Comunque anch'io lascerei i nomi originali dei draghi...anche la parola "scroll" mi piace più di "pergamena" .-. . -
MisunderstoodDreamer.
User deleted
Comunque anch'io lascerei i nomi originali dei draghi...anche la parola "scroll" mi piace più di "pergamena" .-.
E' vero, anche a me piace di più scroll che pergamena. E poi, a dire il vero, la traduzione più corretta è rotolo di pergamena (eh, deviazione professionale -laureanda in paleografia greca -).
Comunque sia, quando le traduzioni saranno abilitate metterò quella italiana per qualche minuto, giusto per farmi quattro risate, e poi tornerò al caro vecchio inglese, perchè certe cose sono improponibili.
Come la mettiamo con la traduzione di "breed"? XD. -
.
LOL
Immagino che per Breed l'unica soluzione sia tradurlo: Incrocio
Riproduzione, Produci o Alleva
spolier per MisunderstoodDreamerSPOILER (clicca per visualizzare)Hai fatto il classico??? io ci sono ancora dentro XD. -
Reshy~*.
User deleted
ehm..e "Accoppia"? xD .